Text original - Portuguès brasiler - Jóias do NiloEstat actual Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Expressió - Societat / Gent / Política La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
| | | Idioma orígen: Portuguès brasiler
Jóias do Nilo | | Este é o nome para um grupo de danças árabes. Nilo=rio do Egito. Gostaria da tradução não na escrita árabe, mas como se escreveria isso na linguagem ocidental, por exemplo amém = Inshala, não [إينشلا] مديونة Grata |
|
17 Abril 2007 01:27
Darrer missatge | | | | | 17 Abril 2007 08:22 | | nava91Nombre de missatges: 1268 | | | | 17 Abril 2007 12:10 | | | | | | 17 Abril 2007 14:14 | | nava91Nombre de missatges: 1268 | Oh, nothing, it was only an "outlet" after seen another person's name... | | | 17 Abril 2007 14:36 | | | It's not a person's name, it's a Dance Group name.
Jewels of the Nile. | | | 15 Agost 2007 17:16 | | goncinNombre de missatges: 3706 | <bridge>
Jewels of the Nile
</bridge>
Elmota,
The requester says it is the name of an arabic dance group. She asks you to transliterate back to the Latin alphabet after it has been translated into Arabic (because we Brazilians can't read "earthworms" ). CC: elmota |
|
|