Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Latin-Portugisisk - Est enim pactio duorum pluriumve

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LatinPortugisisk

Kategori Sætning

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Est enim pactio duorum pluriumve
Tekst
Tilmeldt af leticiatavares
Sprog, der skal oversættes fra: Latin

Est enim pactio duorum pluriumve in idem placitum consensu

Titel
Pacto
Oversættelse
Portugisisk

Oversat af Menininha
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk

Pacto é o consenso entre duas pessoas ou mais sobre a mesma questão.
Bemærkninger til oversættelsen
Est pactum duorum pluriumve in idem placitum consensus.
Senest valideret eller redigeret af Borges - 27 Maj 2007 02:26





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

16 Maj 2007 13:11

apple
Antal indlæg: 972
Pluriumve has not been translated

16 Maj 2007 13:15

Menininha
Antal indlæg: 545
Is true.. Sorry.
I'll edit.
Thanks Apple.

17 Maj 2007 14:20

pirulito
Antal indlæg: 1180
Un pacto (pactio -onis) es un un tipo de convenio, un acuerdo (consensus), no una mera "concordância".

17 Maj 2007 14:30

Menininha
Antal indlæg: 545
ok, pirulito mas não vejo muita diferença no português.

Consenso: sm. Concordância de idéias, de opiniões.
>>Aurélio.

De qualquer forma, Obrigada!!