Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Łacina-Portugalski - Est enim pactio duorum pluriumve

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaPortugalski

Kategoria Zdanie

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Est enim pactio duorum pluriumve
Tekst
Wprowadzone przez leticiatavares
Język źródłowy: Łacina

Est enim pactio duorum pluriumve in idem placitum consensu

Tytuł
Pacto
Tłumaczenie
Portugalski

Tłumaczone przez Menininha
Język docelowy: Portugalski

Pacto é o consenso entre duas pessoas ou mais sobre a mesma questão.
Uwagi na temat tłumaczenia
Est pactum duorum pluriumve in idem placitum consensus.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Borges - 27 Maj 2007 02:26





Ostatni Post

Autor
Post

16 Maj 2007 13:11

apple
Liczba postów: 972
Pluriumve has not been translated

16 Maj 2007 13:15

Menininha
Liczba postów: 545
Is true.. Sorry.
I'll edit.
Thanks Apple.

17 Maj 2007 14:20

pirulito
Liczba postów: 1180
Un pacto (pactio -onis) es un un tipo de convenio, un acuerdo (consensus), no una mera "concordância".

17 Maj 2007 14:30

Menininha
Liczba postów: 545
ok, pirulito mas não vejo muita diferença no português.

Consenso: sm. Concordância de idéias, de opiniões.
>>Aurélio.

De qualquer forma, Obrigada!!