Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kilatini-Kireno - Est enim pactio duorum pluriumve
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Est enim pactio duorum pluriumve
Nakala
Tafsiri iliombwa na
leticiatavares
Lugha ya kimaumbile: Kilatini
Est enim pactio duorum pluriumve in idem placitum consensu
Kichwa
Pacto
Tafsiri
Kireno
Ilitafsiriwa na
Menininha
Lugha inayolengwa: Kireno
Pacto é o consenso entre duas pessoas ou mais sobre a mesma questão.
Maelezo kwa mfasiri
Est pactum duorum pluriumve in idem placitum consensus.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Borges
- 27 Mei 2007 02:26
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
16 Mei 2007 13:11
apple
Idadi ya ujumbe: 972
Pluriumve has not been translated
16 Mei 2007 13:15
Menininha
Idadi ya ujumbe: 545
Is true.. Sorry.
I'll edit.
Thanks Apple.
17 Mei 2007 14:20
pirulito
Idadi ya ujumbe: 1180
Un pacto (pactio -onis) es un un tipo de convenio, un acuerdo (consensus), no una mera "concordância".
17 Mei 2007 14:30
Menininha
Idadi ya ujumbe: 545
ok, pirulito mas não vejo muita diferença no português.
Consenso: sm. Concordância de idéias, de opiniões.
>>Aurélio.
De qualquer forma, Obrigada!!