Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لاتین-پرتغالی - Est enim pactio duorum pluriumve

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لاتینپرتغالی

طبقه جمله

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Est enim pactio duorum pluriumve
متن
leticiatavares پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لاتین

Est enim pactio duorum pluriumve in idem placitum consensu

عنوان
Pacto
ترجمه
پرتغالی

Menininha ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی

Pacto é o consenso entre duas pessoas ou mais sobre a mesma questão.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Est pactum duorum pluriumve in idem placitum consensus.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Borges - 27 می 2007 02:26





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

16 می 2007 13:11

apple
تعداد پیامها: 972
Pluriumve has not been translated

16 می 2007 13:15

Menininha
تعداد پیامها: 545
Is true.. Sorry.
I'll edit.
Thanks Apple.

17 می 2007 14:20

pirulito
تعداد پیامها: 1180
Un pacto (pactio -onis) es un un tipo de convenio, un acuerdo (consensus), no una mera "concordância".

17 می 2007 14:30

Menininha
تعداد پیامها: 545
ok, pirulito mas não vejo muita diferença no português.

Consenso: sm. Concordância de idéias, de opiniões.
>>Aurélio.

De qualquer forma, Obrigada!!