Traducció - Llatí-Portuguès - Est enim pactio duorum pluriumveEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Frase La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Est enim pactio duorum pluriumve | | Idioma orígen: Llatí
Est enim pactio duorum pluriumve in idem placitum consensu |
|
| | | Idioma destí: Portuguès
Pacto é o consenso entre duas pessoas ou mais sobre a mesma questão. | | Est pactum duorum pluriumve in idem placitum consensus. |
|
Darrera validació o edició per Borges - 27 Maig 2007 02:26
Darrer missatge | | | | | 16 Maig 2007 13:11 | | appleNombre de missatges: 972 | Pluriumve has not been translated | | | 16 Maig 2007 13:15 | | | Is true.. Sorry.
I'll edit.
Thanks Apple. | | | 17 Maig 2007 14:20 | | | Un pacto (pactio -onis) es un un tipo de convenio, un acuerdo (consensus), no una mera "concordância". | | | 17 Maig 2007 14:30 | | | ok, pirulito mas não vejo muita diferença no português.
Consenso: sm. Concordância de idéias, de opiniões.
>>Aurélio.
De qualquer forma, Obrigada!! |
|
|