Vertaling - Latijn-Portugees - Est enim pactio duorum pluriumveHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Zin Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | Est enim pactio duorum pluriumve | | Uitgangs-taal: Latijn
Est enim pactio duorum pluriumve in idem placitum consensu |
|
| | | Doel-taal: Portugees
Pacto é o consenso entre duas pessoas ou mais sobre a mesma questão. | Details voor de vertaling | Est pactum duorum pluriumve in idem placitum consensus. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Borges - 27 mei 2007 02:26
Laatste bericht | | | | | 16 mei 2007 13:11 | | appleAantal berichten: 972 | Pluriumve has not been translated | | | 16 mei 2007 13:15 | | | Is true.. Sorry.
I'll edit.
Thanks Apple. | | | 17 mei 2007 14:20 | | | Un pacto (pactio -onis) es un un tipo de convenio, un acuerdo (consensus), no una mera "concordância". | | | 17 mei 2007 14:30 | | | ok, pirulito mas não vejo muita diferença no português.
Consenso: sm. Concordância de idéias, de opiniões.
>>Aurélio.
De qualquer forma, Obrigada!! |
|
|