Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Latijn-Portugees - Est enim pactio duorum pluriumve

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LatijnPortugees

Categorie Zin

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Est enim pactio duorum pluriumve
Tekst
Opgestuurd door leticiatavares
Uitgangs-taal: Latijn

Est enim pactio duorum pluriumve in idem placitum consensu

Titel
Pacto
Vertaling
Portugees

Vertaald door Menininha
Doel-taal: Portugees

Pacto é o consenso entre duas pessoas ou mais sobre a mesma questão.
Details voor de vertaling
Est pactum duorum pluriumve in idem placitum consensus.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Borges - 27 mei 2007 02:26





Laatste bericht

Auteur
Bericht

16 mei 2007 13:11

apple
Aantal berichten: 972
Pluriumve has not been translated

16 mei 2007 13:15

Menininha
Aantal berichten: 545
Is true.. Sorry.
I'll edit.
Thanks Apple.

17 mei 2007 14:20

pirulito
Aantal berichten: 1180
Un pacto (pactio -onis) es un un tipo de convenio, un acuerdo (consensus), no una mera "concordância".

17 mei 2007 14:30

Menininha
Aantal berichten: 545
ok, pirulito mas não vejo muita diferença no português.

Consenso: sm. Concordância de idéias, de opiniões.
>>Aurélio.

De qualquer forma, Obrigada!!