Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - herkes guler gecer sana benim gibi yanan olmaz
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sang
Titel
herkes guler gecer sana benim gibi yanan olmaz
Tekst
Tilmeldt af
Mister87
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
herkes guler gecer sana benim gibi yanan olmaz
Titel
Everybody else laughs you off ...
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
kafetzou
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
Everybody else laughs you off; I'm the only one who burns for you.
Senest valideret eller redigeret af
samanthalee
- 29 Juni 2007 09:37
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
26 Juni 2007 12:10
zagrman
Antal indlæg: 5
çeviri dogru ama oradaki "off" fazla kullanılmıs bence gereksiz..
26 Juni 2007 15:35
kafetzou
Antal indlæg: 7963
İngilizcede "everybody laughs you" mümkün değil.
zagrman said that the word "off" was unnecessary, but I explained that "everybody laughs you" is not possible in English.
29 Juni 2007 08:47
kafetzou
Antal indlæg: 7963
Burada
ki notlara bakaranız belki size yardımcı olur.
samanthalee, if you read the notes under
this rejected translation
, I think it will be clear that this translation is correct.
CC:
samanthalee