בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-אנגלית - herkes guler gecer sana benim gibi yanan olmaz
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
שיר
שם
herkes guler gecer sana benim gibi yanan olmaz
טקסט
נשלח על ידי
Mister87
שפת המקור: טורקית
herkes guler gecer sana benim gibi yanan olmaz
שם
Everybody else laughs you off ...
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
kafetzou
שפת המטרה: אנגלית
Everybody else laughs you off; I'm the only one who burns for you.
אושר לאחרונה ע"י
samanthalee
- 29 יוני 2007 09:37
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
26 יוני 2007 12:10
zagrman
מספר הודעות: 5
çeviri dogru ama oradaki "off" fazla kullanılmıs bence gereksiz..
26 יוני 2007 15:35
kafetzou
מספר הודעות: 7963
İngilizcede "everybody laughs you" mümkün değil.
zagrman said that the word "off" was unnecessary, but I explained that "everybody laughs you" is not possible in English.
29 יוני 2007 08:47
kafetzou
מספר הודעות: 7963
Burada
ki notlara bakaranız belki size yardımcı olur.
samanthalee, if you read the notes under
this rejected translation
, I think it will be clear that this translation is correct.
CC:
samanthalee