Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - herkes guler gecer sana benim gibi yanan olmaz
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Laulu
Otsikko
herkes guler gecer sana benim gibi yanan olmaz
Teksti
Lähettäjä
Mister87
Alkuperäinen kieli: Turkki
herkes guler gecer sana benim gibi yanan olmaz
Otsikko
Everybody else laughs you off ...
Käännös
Englanti
Kääntäjä
kafetzou
Kohdekieli: Englanti
Everybody else laughs you off; I'm the only one who burns for you.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
samanthalee
- 29 Kesäkuu 2007 09:37
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
26 Kesäkuu 2007 12:10
zagrman
Viestien lukumäärä: 5
çeviri dogru ama oradaki "off" fazla kullanılmıs bence gereksiz..
26 Kesäkuu 2007 15:35
kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
İngilizcede "everybody laughs you" mümkün değil.
zagrman said that the word "off" was unnecessary, but I explained that "everybody laughs you" is not possible in English.
29 Kesäkuu 2007 08:47
kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Burada
ki notlara bakaranız belki size yardımcı olur.
samanthalee, if you read the notes under
this rejected translation
, I think it will be clear that this translation is correct.
CC:
samanthalee