Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - herkes guler gecer sana benim gibi yanan olmaz

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ

タイトル
herkes guler gecer sana benim gibi yanan olmaz
テキスト
Mister87様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

herkes guler gecer sana benim gibi yanan olmaz

タイトル
Everybody else laughs you off ...
翻訳
英語

kafetzou様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Everybody else laughs you off; I'm the only one who burns for you.
最終承認・編集者 samanthalee - 2007年 6月 29日 09:37





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 6月 26日 12:10

zagrman
投稿数: 5
çeviri dogru ama oradaki "off" fazla kullanılmıs bence gereksiz..

2007年 6月 26日 15:35

kafetzou
投稿数: 7963
İngilizcede "everybody laughs you" mümkün değil.

zagrman said that the word "off" was unnecessary, but I explained that "everybody laughs you" is not possible in English.

2007年 6月 29日 08:47

kafetzou
投稿数: 7963
Buradaki notlara bakaranız belki size yardımcı olur.

samanthalee, if you read the notes under this rejected translation, I think it will be clear that this translation is correct.

CC: samanthalee