Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - herkes guler gecer sana benim gibi yanan olmaz
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Песен
Заглавие
herkes guler gecer sana benim gibi yanan olmaz
Текст
Предоставено от
Mister87
Език, от който се превежда: Турски
herkes guler gecer sana benim gibi yanan olmaz
Заглавие
Everybody else laughs you off ...
Превод
Английски
Преведено от
kafetzou
Желан език: Английски
Everybody else laughs you off; I'm the only one who burns for you.
За последен път се одобри от
samanthalee
- 29 Юни 2007 09:37
Последно мнение
Автор
Мнение
26 Юни 2007 12:10
zagrman
Общо мнения: 5
çeviri dogru ama oradaki "off" fazla kullanılmıs bence gereksiz..
26 Юни 2007 15:35
kafetzou
Общо мнения: 7963
İngilizcede "everybody laughs you" mümkün değil.
zagrman said that the word "off" was unnecessary, but I explained that "everybody laughs you" is not possible in English.
29 Юни 2007 08:47
kafetzou
Общо мнения: 7963
Burada
ki notlara bakaranız belki size yardımcı olur.
samanthalee, if you read the notes under
this rejected translation
, I think it will be clear that this translation is correct.
CC:
samanthalee