Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Serbisk-Svensk - Vezite se polecemo
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
Vezite se polecemo
Tekst
Tilmeldt af
Mickis
Sprog, der skal oversættes fra: Serbisk
Vezite se polecemo
Titel
Sätt på dig bältet, vi flyger
Oversættelse
Svensk
Oversat af
medaa
Sproget, der skal oversættes til: Svensk
Sätt på dig bältet, vi flyger
Senest valideret eller redigeret af
kafetzou
- 29 Juli 2007 22:44
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
1 Juli 2007 18:01
medaa
Antal indlæg: 3
1 Juli 2007 18:10
kafetzou
Antal indlæg: 7963
¿Por qué quieres que un adminstrador vea esta página?
29 Juli 2007 21:44
Porfyhr
Antal indlæg: 793
I've edited the swedish translation. The verb 'sätta [på sig ngt]' (=put on sth, wear sth]must be followed by 'på sig ngt'.
29 Juli 2007 22:44
kafetzou
Antal indlæg: 7963
I replaced the Serbian title with the Swedish one.