Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Сербский-Шведский - Vezite se polecemo
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Vezite se polecemo
Tекст
Добавлено
Mickis
Язык, с которого нужно перевести: Сербский
Vezite se polecemo
Статус
Sätt på dig bältet, vi flyger
Перевод
Шведский
Перевод сделан
medaa
Язык, на который нужно перевести: Шведский
Sätt på dig bältet, vi flyger
Последнее изменение было внесено пользователем
kafetzou
- 29 Июль 2007 22:44
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
1 Июль 2007 18:01
medaa
Кол-во сообщений: 3
1 Июль 2007 18:10
kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
¿Por qué quieres que un adminstrador vea esta página?
29 Июль 2007 21:44
Porfyhr
Кол-во сообщений: 793
I've edited the swedish translation. The verb 'sätta [på sig ngt]' (=put on sth, wear sth]must be followed by 'på sig ngt'.
29 Июль 2007 22:44
kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
I replaced the Serbian title with the Swedish one.