Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Srpski-Švedski - Vezite se polecemo

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: SrpskiŠvedski

Naslov
Vezite se polecemo
Tekst
Poslao Mickis
Izvorni jezik: Srpski

Vezite se polecemo

Naslov
Sätt på dig bältet, vi flyger
Prevođenje
Švedski

Preveo medaa
Ciljni jezik: Švedski

Sätt på dig bältet, vi flyger
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 29 srpanj 2007 22:44





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

1 srpanj 2007 18:01

medaa
Broj poruka: 3

1 srpanj 2007 18:10

kafetzou
Broj poruka: 7963
¿Por qué quieres que un adminstrador vea esta página?

29 srpanj 2007 21:44

Porfyhr
Broj poruka: 793
I've edited the swedish translation. The verb 'sätta [på sig ngt]' (=put on sth, wear sth]must be followed by 'på sig ngt'.

29 srpanj 2007 22:44

kafetzou
Broj poruka: 7963
I replaced the Serbian title with the Swedish one.