Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Serbi-Suec - Vezite se polecemo

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SerbiSuec

Títol
Vezite se polecemo
Text
Enviat per Mickis
Idioma orígen: Serbi

Vezite se polecemo

Títol
Sätt på dig bältet, vi flyger
Traducció
Suec

Traduït per medaa
Idioma destí: Suec

Sätt på dig bältet, vi flyger
Darrera validació o edició per kafetzou - 29 Juliol 2007 22:44





Darrer missatge

Autor
Missatge

1 Juliol 2007 18:01

medaa
Nombre de missatges: 3

1 Juliol 2007 18:10

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
¿Por qué quieres que un adminstrador vea esta página?

29 Juliol 2007 21:44

Porfyhr
Nombre de missatges: 793
I've edited the swedish translation. The verb 'sätta [på sig ngt]' (=put on sth, wear sth]must be followed by 'på sig ngt'.

29 Juliol 2007 22:44

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
I replaced the Serbian title with the Swedish one.