Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Serbų-Švedų - Vezite se polecemo
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Vezite se polecemo
Tekstas
Pateikta
Mickis
Originalo kalba: Serbų
Vezite se polecemo
Pavadinimas
Sätt på dig bältet, vi flyger
Vertimas
Švedų
Išvertė
medaa
Kalba, į kurią verčiama: Švedų
Sätt på dig bältet, vi flyger
Validated by
kafetzou
- 29 liepa 2007 22:44
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
1 liepa 2007 18:01
medaa
Žinučių kiekis: 3
1 liepa 2007 18:10
kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
¿Por qué quieres que un adminstrador vea esta página?
29 liepa 2007 21:44
Porfyhr
Žinučių kiekis: 793
I've edited the swedish translation. The verb 'sätta [på sig ngt]' (=put on sth, wear sth]must be followed by 'på sig ngt'.
29 liepa 2007 22:44
kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
I replaced the Serbian title with the Swedish one.