Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kisabia-Kiswidi - Vezite se polecemo
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
Vezite se polecemo
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Mickis
Lugha ya kimaumbile: Kisabia
Vezite se polecemo
Kichwa
Sätt på dig bältet, vi flyger
Tafsiri
Kiswidi
Ilitafsiriwa na
medaa
Lugha inayolengwa: Kiswidi
Sätt på dig bältet, vi flyger
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
kafetzou
- 29 Julai 2007 22:44
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
1 Julai 2007 18:01
medaa
Idadi ya ujumbe: 3
1 Julai 2007 18:10
kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
¿Por qué quieres que un adminstrador vea esta página?
29 Julai 2007 21:44
Porfyhr
Idadi ya ujumbe: 793
I've edited the swedish translation. The verb 'sätta [på sig ngt]' (=put on sth, wear sth]must be followed by 'på sig ngt'.
29 Julai 2007 22:44
kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
I replaced the Serbian title with the Swedish one.