Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Serbio-Sueco - Vezite se polecemo
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Vezite se polecemo
Texto
Propuesto por
Mickis
Idioma de origen: Serbio
Vezite se polecemo
Título
Sätt på dig bältet, vi flyger
Traducción
Sueco
Traducido por
medaa
Idioma de destino: Sueco
Sätt på dig bältet, vi flyger
Última validación o corrección por
kafetzou
- 29 Julio 2007 22:44
Último mensaje
Autor
Mensaje
1 Julio 2007 18:01
medaa
Cantidad de envíos: 3
1 Julio 2007 18:10
kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
¿Por qué quieres que un adminstrador vea esta página?
29 Julio 2007 21:44
Porfyhr
Cantidad de envíos: 793
I've edited the swedish translation. The verb 'sätta [på sig ngt]' (=put on sth, wear sth]must be followed by 'på sig ngt'.
29 Julio 2007 22:44
kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
I replaced the Serbian title with the Swedish one.