Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sérvio-Sueco - Vezite se polecemo
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Vezite se polecemo
Texto
Enviado por
Mickis
Idioma de origem: Sérvio
Vezite se polecemo
Título
Sätt på dig bältet, vi flyger
Tradução
Sueco
Traduzido por
medaa
Idioma alvo: Sueco
Sätt på dig bältet, vi flyger
Último validado ou editado por
kafetzou
- 29 Julho 2007 22:44
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
1 Julho 2007 18:01
medaa
Número de Mensagens: 3
1 Julho 2007 18:10
kafetzou
Número de Mensagens: 7963
¿Por qué quieres que un adminstrador vea esta página?
29 Julho 2007 21:44
Porfyhr
Número de Mensagens: 793
I've edited the swedish translation. The verb 'sätta [på sig ngt]' (=put on sth, wear sth]must be followed by 'på sig ngt'.
29 Julho 2007 22:44
kafetzou
Número de Mensagens: 7963
I replaced the Serbian title with the Swedish one.