Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Serbia-Ruotsi - Vezite se polecemo
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Vezite se polecemo
Teksti
Lähettäjä
Mickis
Alkuperäinen kieli: Serbia
Vezite se polecemo
Otsikko
Sätt på dig bältet, vi flyger
Käännös
Ruotsi
Kääntäjä
medaa
Kohdekieli: Ruotsi
Sätt på dig bältet, vi flyger
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
kafetzou
- 29 Heinäkuu 2007 22:44
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
1 Heinäkuu 2007 18:01
medaa
Viestien lukumäärä: 3
1 Heinäkuu 2007 18:10
kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
¿Por qué quieres que un adminstrador vea esta página?
29 Heinäkuu 2007 21:44
Porfyhr
Viestien lukumäärä: 793
I've edited the swedish translation. The verb 'sätta [på sig ngt]' (=put on sth, wear sth]must be followed by 'på sig ngt'.
29 Heinäkuu 2007 22:44
kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
I replaced the Serbian title with the Swedish one.