ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - セルビア語-スウェーデン語 - Vezite se polecemo
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Vezite se polecemo
テキスト
Mickis
様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語
Vezite se polecemo
タイトル
Sätt på dig bältet, vi flyger
翻訳
スウェーデン語
medaa
様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語
Sätt på dig bältet, vi flyger
最終承認・編集者
kafetzou
- 2007年 7月 29日 22:44
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 7月 1日 18:01
medaa
投稿数: 3
2007年 7月 1日 18:10
kafetzou
投稿数: 7963
¿Por qué quieres que un adminstrador vea esta página?
2007年 7月 29日 21:44
Porfyhr
投稿数: 793
I've edited the swedish translation. The verb 'sätta [på sig ngt]' (=put on sth, wear sth]must be followed by 'på sig ngt'.
2007年 7月 29日 22:44
kafetzou
投稿数: 7963
I replaced the Serbian title with the Swedish one.