Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Serba-Sveda - Vezite se polecemo
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
Vezite se polecemo
Teksto
Submetigx per
Mickis
Font-lingvo: Serba
Vezite se polecemo
Titolo
Sätt på dig bältet, vi flyger
Traduko
Sveda
Tradukita per
medaa
Cel-lingvo: Sveda
Sätt på dig bältet, vi flyger
Laste validigita aŭ redaktita de
kafetzou
- 29 Julio 2007 22:44
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
1 Julio 2007 18:01
medaa
Nombro da afiŝoj: 3
1 Julio 2007 18:10
kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
¿Por qué quieres que un adminstrador vea esta página?
29 Julio 2007 21:44
Porfyhr
Nombro da afiŝoj: 793
I've edited the swedish translation. The verb 'sätta [på sig ngt]' (=put on sth, wear sth]must be followed by 'på sig ngt'.
29 Julio 2007 22:44
kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
I replaced the Serbian title with the Swedish one.