Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Serbe-Suédois - Vezite se polecemo

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SerbeSuédois

Titre
Vezite se polecemo
Texte
Proposé par Mickis
Langue de départ: Serbe

Vezite se polecemo

Titre
Sätt på dig bältet, vi flyger
Traduction
Suédois

Traduit par medaa
Langue d'arrivée: Suédois

Sätt på dig bältet, vi flyger
Dernière édition ou validation par kafetzou - 29 Juillet 2007 22:44





Derniers messages

Auteur
Message

1 Juillet 2007 18:01

medaa
Nombre de messages: 3

1 Juillet 2007 18:10

kafetzou
Nombre de messages: 7963
¿Por qué quieres que un adminstrador vea esta página?

29 Juillet 2007 21:44

Porfyhr
Nombre de messages: 793
I've edited the swedish translation. The verb 'sätta [på sig ngt]' (=put on sth, wear sth]must be followed by 'på sig ngt'.

29 Juillet 2007 22:44

kafetzou
Nombre de messages: 7963
I replaced the Serbian title with the Swedish one.