Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



34Oversættelse - Japansk-Engelsk - Nanji no arubeki sugata ni modore!

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: JapanskEngelskPortugisisk brasiliansk

Titel
Nanji no arubeki sugata ni modore!
Tekst
Tilmeldt af taniele
Sprog, der skal oversættes fra: Japansk

Nanji no arubeki sugata ni modore!
Bemærkninger til oversættelsen
Um menino disse a uma menina.

Titel
"Nanji Arubeki Animodore"
Oversættelse
Engelsk

Oversat af IanMegill2
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Return to your original form!
Bemærkninger til oversættelsen
Literally
Return to the appearance you should be!

And it's not a menino saying this to a menina, it's a menina saying this to a card...
Senest valideret eller redigeret af kafetzou - 24 September 2007 21:12





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

24 September 2007 01:37

IanMegill2
Antal indlæg: 1671
KKMD kindly mentioned in the notes to the Japanese text, that

Google suggests that this is an allusion to Cardcaptor Sakura, and that the correct sentence is "Nanji no arubeki sugata ni modore!"

If so, the meaning of the above text becomes

Return to the form that you should have!

or

Return to your original form!

You'll notice the

Animodore

in the source text submitted by taniele is actually a slice of

sugatA NI MODORE!

Funny!

CC: kafetzou

24 September 2007 02:29

IanMegill2
Antal indlæg: 1671
Fixed, but I left the title As Was, for nostalgia purposes!

CC: kafetzou