Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



34Traducción - Japonés-Inglés - Nanji no arubeki sugata ni modore!

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: JaponésInglésPortugués brasileño

Título
Nanji no arubeki sugata ni modore!
Texto
Propuesto por taniele
Idioma de origen: Japonés

Nanji no arubeki sugata ni modore!
Nota acerca de la traducción
Um menino disse a uma menina.

Título
"Nanji Arubeki Animodore"
Traducción
Inglés

Traducido por IanMegill2
Idioma de destino: Inglés

Return to your original form!
Nota acerca de la traducción
Literally
Return to the appearance you should be!

And it's not a menino saying this to a menina, it's a menina saying this to a card...
Última validación o corrección por kafetzou - 24 Septiembre 2007 21:12





Último mensaje

Autor
Mensaje

24 Septiembre 2007 01:37

IanMegill2
Cantidad de envíos: 1671
KKMD kindly mentioned in the notes to the Japanese text, that

Google suggests that this is an allusion to Cardcaptor Sakura, and that the correct sentence is "Nanji no arubeki sugata ni modore!"

If so, the meaning of the above text becomes

Return to the form that you should have!

or

Return to your original form!

You'll notice the

Animodore

in the source text submitted by taniele is actually a slice of

sugatA NI MODORE!

Funny!

CC: kafetzou

24 Septiembre 2007 02:29

IanMegill2
Cantidad de envíos: 1671
Fixed, but I left the title As Was, for nostalgia purposes!

CC: kafetzou