Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



34Oversettelse - Japansk-Engelsk - Nanji no arubeki sugata ni modore!

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: JapanskEngelskBrasilsk portugisisk

Tittel
Nanji no arubeki sugata ni modore!
Tekst
Skrevet av taniele
Kildespråk: Japansk

Nanji no arubeki sugata ni modore!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Um menino disse a uma menina.

Tittel
"Nanji Arubeki Animodore"
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av IanMegill2
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Return to your original form!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Literally
Return to the appearance you should be!

And it's not a menino saying this to a menina, it's a menina saying this to a card...
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 24 September 2007 21:12





Siste Innlegg

Av
Innlegg

24 September 2007 01:37

IanMegill2
Antall Innlegg: 1671
KKMD kindly mentioned in the notes to the Japanese text, that

Google suggests that this is an allusion to Cardcaptor Sakura, and that the correct sentence is "Nanji no arubeki sugata ni modore!"

If so, the meaning of the above text becomes

Return to the form that you should have!

or

Return to your original form!

You'll notice the

Animodore

in the source text submitted by taniele is actually a slice of

sugatA NI MODORE!

Funny!

CC: kafetzou

24 September 2007 02:29

IanMegill2
Antall Innlegg: 1671
Fixed, but I left the title As Was, for nostalgia purposes!

CC: kafetzou