Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



34Traduzione - Giapponese-Inglese - Nanji no arubeki sugata ni modore!

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GiapponeseInglesePortoghese brasiliano

Titolo
Nanji no arubeki sugata ni modore!
Testo
Aggiunto da taniele
Lingua originale: Giapponese

Nanji no arubeki sugata ni modore!
Note sulla traduzione
Um menino disse a uma menina.

Titolo
"Nanji Arubeki Animodore"
Traduzione
Inglese

Tradotto da IanMegill2
Lingua di destinazione: Inglese

Return to your original form!
Note sulla traduzione
Literally
Return to the appearance you should be!

And it's not a menino saying this to a menina, it's a menina saying this to a card...
Ultima convalida o modifica di kafetzou - 24 Settembre 2007 21:12





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

24 Settembre 2007 01:37

IanMegill2
Numero di messaggi: 1671
KKMD kindly mentioned in the notes to the Japanese text, that

Google suggests that this is an allusion to Cardcaptor Sakura, and that the correct sentence is "Nanji no arubeki sugata ni modore!"

If so, the meaning of the above text becomes

Return to the form that you should have!

or

Return to your original form!

You'll notice the

Animodore

in the source text submitted by taniele is actually a slice of

sugatA NI MODORE!

Funny!

CC: kafetzou

24 Settembre 2007 02:29

IanMegill2
Numero di messaggi: 1671
Fixed, but I left the title As Was, for nostalgia purposes!

CC: kafetzou