Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Spansk - Sitemize

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskSpansk

Kategori Forklaringer - Computere / Internet

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Sitemize
Tekst
Tilmeldt af sauduas
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Sitemize kayıt olduğunuz için teşekkürler, artık Giriş yapabilirsiniz.
Bemærkninger til oversættelsen
REGISTRO DE PAGINA

Titel
Nuestro sitio
Oversættelse
Spansk

Oversat af turkishmiss
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

gracias por registrarse en nuestra página web, a partir de ahora podrá tener acceso.
Senest valideret eller redigeret af Lila F. - 10 Juli 2007 09:39





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

9 Juli 2007 13:17

kafetzou
Antal indlæg: 7963
This means "Thank you for registering for our site", not "Thank you for writing something on our webpage", but I'm not sure how to say that in Spanish.

9 Juli 2007 21:39

turkishmiss
Antal indlæg: 2132
J'ai vérifié sur le dictionnaire Ici donc en français c'est bien "inscription" et en espagnol je pense "inscripcion" mais je me trompe peut être.

10 Juli 2007 04:53

turkishmiss
Antal indlæg: 2132
j'ai choisi "página web" plutot que "sitio", aprés avoir lu sur un forum, que site web se traduisait plus fréquemment par "página web"
ICI .
en français : "Merci pour votre inscription sur notre site web, désormais vous pouvez avoir accés."