Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Spanska - Sitemize

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaSpanska

Kategori Förklaringar - Datorer/Internet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Sitemize
Text
Tillagd av sauduas
Källspråk: Turkiska

Sitemize kayıt olduğunuz için teşekkürler, artık Giriş yapabilirsiniz.
Anmärkningar avseende översättningen
REGISTRO DE PAGINA

Titel
Nuestro sitio
Översättning
Spanska

Översatt av turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Spanska

gracias por registrarse en nuestra página web, a partir de ahora podrá tener acceso.
Senast granskad eller redigerad av Lila F. - 10 Juli 2007 09:39





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

9 Juli 2007 13:17

kafetzou
Antal inlägg: 7963
This means "Thank you for registering for our site", not "Thank you for writing something on our webpage", but I'm not sure how to say that in Spanish.

9 Juli 2007 21:39

turkishmiss
Antal inlägg: 2132
J'ai vérifié sur le dictionnaire Ici donc en français c'est bien "inscription" et en espagnol je pense "inscripcion" mais je me trompe peut être.

10 Juli 2007 04:53

turkishmiss
Antal inlägg: 2132
j'ai choisi "página web" plutot que "sitio", aprés avoir lu sur un forum, que site web se traduisait plus fréquemment par "página web"
ICI .
en français : "Merci pour votre inscription sur notre site web, désormais vous pouvez avoir accés."