Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Испански - Sitemize

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиИспански

Категория Обяснения - Компютри / Интернет

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Sitemize
Текст
Предоставено от sauduas
Език, от който се превежда: Турски

Sitemize kayıt olduğunuz için teşekkürler, artık Giriş yapabilirsiniz.
Забележки за превода
REGISTRO DE PAGINA

Заглавие
Nuestro sitio
Превод
Испански

Преведено от turkishmiss
Желан език: Испански

gracias por registrarse en nuestra página web, a partir de ahora podrá tener acceso.
За последен път се одобри от Lila F. - 10 Юли 2007 09:39





Последно мнение

Автор
Мнение

9 Юли 2007 13:17

kafetzou
Общо мнения: 7963
This means "Thank you for registering for our site", not "Thank you for writing something on our webpage", but I'm not sure how to say that in Spanish.

9 Юли 2007 21:39

turkishmiss
Общо мнения: 2132
J'ai vérifié sur le dictionnaire Ici donc en français c'est bien "inscription" et en espagnol je pense "inscripcion" mais je me trompe peut être.

10 Юли 2007 04:53

turkishmiss
Общо мнения: 2132
j'ai choisi "página web" plutot que "sitio", aprés avoir lu sur un forum, que site web se traduisait plus fréquemment par "página web"
ICI .
en français : "Merci pour votre inscription sur notre site web, désormais vous pouvez avoir accés."