Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Spagnolo - Sitemize

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoSpagnolo

Categoria Spiegazioni - Computers / Internet

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Sitemize
Testo
Aggiunto da sauduas
Lingua originale: Turco

Sitemize kayıt olduğunuz için teşekkürler, artık Giriş yapabilirsiniz.
Note sulla traduzione
REGISTRO DE PAGINA

Titolo
Nuestro sitio
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da turkishmiss
Lingua di destinazione: Spagnolo

gracias por registrarse en nuestra página web, a partir de ahora podrá tener acceso.
Ultima convalida o modifica di Lila F. - 10 Luglio 2007 09:39





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

9 Luglio 2007 13:17

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
This means "Thank you for registering for our site", not "Thank you for writing something on our webpage", but I'm not sure how to say that in Spanish.

9 Luglio 2007 21:39

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
J'ai vérifié sur le dictionnaire Ici donc en français c'est bien "inscription" et en espagnol je pense "inscripcion" mais je me trompe peut être.

10 Luglio 2007 04:53

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
j'ai choisi "página web" plutot que "sitio", aprés avoir lu sur un forum, que site web se traduisait plus fréquemment par "página web"
ICI .
en français : "Merci pour votre inscription sur notre site web, désormais vous pouvez avoir accés."