Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Espanhol - Sitemize

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoEspanhol

Categoria Explicações - Computadores / Internet

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Sitemize
Texto
Enviado por sauduas
Língua de origem: Turco

Sitemize kayıt olduğunuz için teşekkürler, artık Giriş yapabilirsiniz.
Notas sobre a tradução
REGISTRO DE PAGINA

Título
Nuestro sitio
Tradução
Espanhol

Traduzido por turkishmiss
Língua alvo: Espanhol

gracias por registrarse en nuestra página web, a partir de ahora podrá tener acceso.
Última validação ou edição por Lila F. - 10 Julho 2007 09:39





Última Mensagem

Autor
Mensagem

9 Julho 2007 13:17

kafetzou
Número de mensagens: 7963
This means "Thank you for registering for our site", not "Thank you for writing something on our webpage", but I'm not sure how to say that in Spanish.

9 Julho 2007 21:39

turkishmiss
Número de mensagens: 2132
J'ai vérifié sur le dictionnaire Ici donc en français c'est bien "inscription" et en espagnol je pense "inscripcion" mais je me trompe peut être.

10 Julho 2007 04:53

turkishmiss
Número de mensagens: 2132
j'ai choisi "página web" plutot que "sitio", aprés avoir lu sur un forum, que site web se traduisait plus fréquemment par "página web"
ICI .
en français : "Merci pour votre inscription sur notre site web, désormais vous pouvez avoir accés."