Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Spanisch - Sitemize

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischSpanisch

Kategorie Erklärungen - Computer / Internet

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Sitemize
Text
Übermittelt von sauduas
Herkunftssprache: Türkisch

Sitemize kayıt olduğunuz için teşekkürler, artık Giriş yapabilirsiniz.
Bemerkungen zur Übersetzung
REGISTRO DE PAGINA

Titel
Nuestro sitio
Übersetzung
Spanisch

Übersetzt von turkishmiss
Zielsprache: Spanisch

gracias por registrarse en nuestra página web, a partir de ahora podrá tener acceso.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Lila F. - 10 Juli 2007 09:39





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

9 Juli 2007 13:17

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
This means "Thank you for registering for our site", not "Thank you for writing something on our webpage", but I'm not sure how to say that in Spanish.

9 Juli 2007 21:39

turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
J'ai vérifié sur le dictionnaire Ici donc en français c'est bien "inscription" et en espagnol je pense "inscripcion" mais je me trompe peut être.

10 Juli 2007 04:53

turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
j'ai choisi "página web" plutot que "sitio", aprés avoir lu sur un forum, que site web se traduisait plus fréquemment par "página web"
ICI .
en français : "Merci pour votre inscription sur notre site web, désormais vous pouvez avoir accés."