Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Fransk - bilgilerinize arz ederim

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskFransk

Kategori Litteratur - Dagligliv

Titel
bilgilerinize arz ederim
Tekst
Tilmeldt af deniserigot
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

bilgilerinize arz ederim

Titel
Je porte à votre connaissance
Oversættelse
Fransk

Oversat af turkishmiss
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Je porte à votre connaissance
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 26 Juli 2007 21:05





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

26 Juli 2007 15:20

kafetzou
Antal indlæg: 7963
This is kind of like "F.Y.I." in English.

26 Juli 2007 15:24

Francky5591
Antal indlæg: 12396
What means "F.Y.I"? : "For.You.(or "Your" and the "I"?
All I can say about the French is that it is often employed in formal correspondance, from administration or to Administration, in official mails. meaning "I let you know"...

26 Juli 2007 15:30

kafetzou
Antal indlæg: 7963
"for your information" - it's so commonly used in English that I thought you would have run across it - sorry.

26 Juli 2007 15:55

Francky5591
Antal indlæg: 12396
I should have guessed! (it isn't that difficult)
So the translation is OK. Thanks!

26 Juli 2007 15:57

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Take it away, Tantine!

26 Juli 2007 16:18

kafetzou
Antal indlæg: 7963
What happened to the original poll?