Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Fransızca - bilgilerinize arz ederim

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeFransızca

Kategori Yazın - Gunluk hayat

Başlık
bilgilerinize arz ederim
Metin
Öneri deniserigot
Kaynak dil: Türkçe

bilgilerinize arz ederim

Başlık
Je porte à votre connaissance
Tercüme
Fransızca

Çeviri turkishmiss
Hedef dil: Fransızca

Je porte à votre connaissance
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 26 Temmuz 2007 21:05





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

26 Temmuz 2007 15:20

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
This is kind of like "F.Y.I." in English.

26 Temmuz 2007 15:24

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
What means "F.Y.I"? : "For.You.(or "Your" and the "I"?
All I can say about the French is that it is often employed in formal correspondance, from administration or to Administration, in official mails. meaning "I let you know"...

26 Temmuz 2007 15:30

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
"for your information" - it's so commonly used in English that I thought you would have run across it - sorry.

26 Temmuz 2007 15:55

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
I should have guessed! (it isn't that difficult)
So the translation is OK. Thanks!

26 Temmuz 2007 15:57

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Take it away, Tantine!

26 Temmuz 2007 16:18

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
What happened to the original poll?