Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Franska - bilgilerinize arz ederim

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaFranska

Kategori Litteratur - Dagliga livet

Titel
bilgilerinize arz ederim
Text
Tillagd av deniserigot
Källspråk: Turkiska

bilgilerinize arz ederim

Titel
Je porte à votre connaissance
Översättning
Franska

Översatt av turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Franska

Je porte à votre connaissance
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 26 Juli 2007 21:05





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

26 Juli 2007 15:20

kafetzou
Antal inlägg: 7963
This is kind of like "F.Y.I." in English.

26 Juli 2007 15:24

Francky5591
Antal inlägg: 12396
What means "F.Y.I"? : "For.You.(or "Your" and the "I"?
All I can say about the French is that it is often employed in formal correspondance, from administration or to Administration, in official mails. meaning "I let you know"...

26 Juli 2007 15:30

kafetzou
Antal inlägg: 7963
"for your information" - it's so commonly used in English that I thought you would have run across it - sorry.

26 Juli 2007 15:55

Francky5591
Antal inlägg: 12396
I should have guessed! (it isn't that difficult)
So the translation is OK. Thanks!

26 Juli 2007 15:57

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Take it away, Tantine!

26 Juli 2007 16:18

kafetzou
Antal inlägg: 7963
What happened to the original poll?