Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Frans - bilgilerinize arz ederim

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksFrans

Categorie Literatuur - Het dagelijkse leven

Titel
bilgilerinize arz ederim
Tekst
Opgestuurd door deniserigot
Uitgangs-taal: Turks

bilgilerinize arz ederim

Titel
Je porte à votre connaissance
Vertaling
Frans

Vertaald door turkishmiss
Doel-taal: Frans

Je porte à votre connaissance
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 26 juli 2007 21:05





Laatste bericht

Auteur
Bericht

26 juli 2007 15:20

kafetzou
Aantal berichten: 7963
This is kind of like "F.Y.I." in English.

26 juli 2007 15:24

Francky5591
Aantal berichten: 12396
What means "F.Y.I"? : "For.You.(or "Your" and the "I"?
All I can say about the French is that it is often employed in formal correspondance, from administration or to Administration, in official mails. meaning "I let you know"...

26 juli 2007 15:30

kafetzou
Aantal berichten: 7963
"for your information" - it's so commonly used in English that I thought you would have run across it - sorry.

26 juli 2007 15:55

Francky5591
Aantal berichten: 12396
I should have guessed! (it isn't that difficult)
So the translation is OK. Thanks!

26 juli 2007 15:57

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Take it away, Tantine!

26 juli 2007 16:18

kafetzou
Aantal berichten: 7963
What happened to the original poll?