Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Fransk - bilgilerinize arz ederim

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskFransk

Kategori Litteratur - Dagligliv

Tittel
bilgilerinize arz ederim
Tekst
Skrevet av deniserigot
Kildespråk: Tyrkisk

bilgilerinize arz ederim

Tittel
Je porte à votre connaissance
Oversettelse
Fransk

Oversatt av turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Fransk

Je porte à votre connaissance
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 26 Juli 2007 21:05





Siste Innlegg

Av
Innlegg

26 Juli 2007 15:20

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
This is kind of like "F.Y.I." in English.

26 Juli 2007 15:24

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
What means "F.Y.I"? : "For.You.(or "Your" and the "I"?
All I can say about the French is that it is often employed in formal correspondance, from administration or to Administration, in official mails. meaning "I let you know"...

26 Juli 2007 15:30

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
"for your information" - it's so commonly used in English that I thought you would have run across it - sorry.

26 Juli 2007 15:55

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
I should have guessed! (it isn't that difficult)
So the translation is OK. Thanks!

26 Juli 2007 15:57

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Take it away, Tantine!

26 Juli 2007 16:18

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
What happened to the original poll?