Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Francés - bilgilerinize arz ederim

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoFrancés

Categoría Literatura - Cotidiano

Título
bilgilerinize arz ederim
Texto
Propuesto por deniserigot
Idioma de origen: Turco

bilgilerinize arz ederim

Título
Je porte à votre connaissance
Traducción
Francés

Traducido por turkishmiss
Idioma de destino: Francés

Je porte à votre connaissance
Última validación o corrección por Francky5591 - 26 Julio 2007 21:05





Último mensaje

Autor
Mensaje

26 Julio 2007 15:20

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
This is kind of like "F.Y.I." in English.

26 Julio 2007 15:24

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
What means "F.Y.I"? : "For.You.(or "Your" and the "I"?
All I can say about the French is that it is often employed in formal correspondance, from administration or to Administration, in official mails. meaning "I let you know"...

26 Julio 2007 15:30

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
"for your information" - it's so commonly used in English that I thought you would have run across it - sorry.

26 Julio 2007 15:55

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
I should have guessed! (it isn't that difficult)
So the translation is OK. Thanks!

26 Julio 2007 15:57

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Take it away, Tantine!

26 Julio 2007 16:18

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
What happened to the original poll?