Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Francès - bilgilerinize arz ederim

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcFrancès

Categoria Literatura - Vida quotidiana

Títol
bilgilerinize arz ederim
Text
Enviat per deniserigot
Idioma orígen: Turc

bilgilerinize arz ederim

Títol
Je porte à votre connaissance
Traducció
Francès

Traduït per turkishmiss
Idioma destí: Francès

Je porte à votre connaissance
Darrera validació o edició per Francky5591 - 26 Juliol 2007 21:05





Darrer missatge

Autor
Missatge

26 Juliol 2007 15:20

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
This is kind of like "F.Y.I." in English.

26 Juliol 2007 15:24

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
What means "F.Y.I"? : "For.You.(or "Your" and the "I"?
All I can say about the French is that it is often employed in formal correspondance, from administration or to Administration, in official mails. meaning "I let you know"...

26 Juliol 2007 15:30

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
"for your information" - it's so commonly used in English that I thought you would have run across it - sorry.

26 Juliol 2007 15:55

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
I should have guessed! (it isn't that difficult)
So the translation is OK. Thanks!

26 Juliol 2007 15:57

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Take it away, Tantine!

26 Juliol 2007 16:18

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
What happened to the original poll?