Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Francês - bilgilerinize arz ederim

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoFrancês

Categoria Literatura - Vida diária

Título
bilgilerinize arz ederim
Texto
Enviado por deniserigot
Língua de origem: Turco

bilgilerinize arz ederim

Título
Je porte à votre connaissance
Tradução
Francês

Traduzido por turkishmiss
Língua alvo: Francês

Je porte à votre connaissance
Última validação ou edição por Francky5591 - 26 Julho 2007 21:05





Última Mensagem

Autor
Mensagem

26 Julho 2007 15:20

kafetzou
Número de mensagens: 7963
This is kind of like "F.Y.I." in English.

26 Julho 2007 15:24

Francky5591
Número de mensagens: 12396
What means "F.Y.I"? : "For.You.(or "Your" and the "I"?
All I can say about the French is that it is often employed in formal correspondance, from administration or to Administration, in official mails. meaning "I let you know"...

26 Julho 2007 15:30

kafetzou
Número de mensagens: 7963
"for your information" - it's so commonly used in English that I thought you would have run across it - sorry.

26 Julho 2007 15:55

Francky5591
Número de mensagens: 12396
I should have guessed! (it isn't that difficult)
So the translation is OK. Thanks!

26 Julho 2007 15:57

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Take it away, Tantine!

26 Julho 2007 16:18

kafetzou
Número de mensagens: 7963
What happened to the original poll?