Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Френски - bilgilerinize arz ederim

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиФренски

Категория Литература - Битие

Заглавие
bilgilerinize arz ederim
Текст
Предоставено от deniserigot
Език, от който се превежда: Турски

bilgilerinize arz ederim

Заглавие
Je porte à votre connaissance
Превод
Френски

Преведено от turkishmiss
Желан език: Френски

Je porte à votre connaissance
За последен път се одобри от Francky5591 - 26 Юли 2007 21:05





Последно мнение

Автор
Мнение

26 Юли 2007 15:20

kafetzou
Общо мнения: 7963
This is kind of like "F.Y.I." in English.

26 Юли 2007 15:24

Francky5591
Общо мнения: 12396
What means "F.Y.I"? : "For.You.(or "Your" and the "I"?
All I can say about the French is that it is often employed in formal correspondance, from administration or to Administration, in official mails. meaning "I let you know"...

26 Юли 2007 15:30

kafetzou
Общо мнения: 7963
"for your information" - it's so commonly used in English that I thought you would have run across it - sorry.

26 Юли 2007 15:55

Francky5591
Общо мнения: 12396
I should have guessed! (it isn't that difficult)
So the translation is OK. Thanks!

26 Юли 2007 15:57

Francky5591
Общо мнения: 12396
Take it away, Tantine!

26 Юли 2007 16:18

kafetzou
Общо мнения: 7963
What happened to the original poll?