Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Francuski - bilgilerinize arz ederim

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiFrancuski

Kategoria Literatura - Życie codzienne

Tytuł
bilgilerinize arz ederim
Tekst
Wprowadzone przez deniserigot
Język źródłowy: Turecki

bilgilerinize arz ederim

Tytuł
Je porte à votre connaissance
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez turkishmiss
Język docelowy: Francuski

Je porte à votre connaissance
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 26 Lipiec 2007 21:05





Ostatni Post

Autor
Post

26 Lipiec 2007 15:20

kafetzou
Liczba postów: 7963
This is kind of like "F.Y.I." in English.

26 Lipiec 2007 15:24

Francky5591
Liczba postów: 12396
What means "F.Y.I"? : "For.You.(or "Your" and the "I"?
All I can say about the French is that it is often employed in formal correspondance, from administration or to Administration, in official mails. meaning "I let you know"...

26 Lipiec 2007 15:30

kafetzou
Liczba postów: 7963
"for your information" - it's so commonly used in English that I thought you would have run across it - sorry.

26 Lipiec 2007 15:55

Francky5591
Liczba postów: 12396
I should have guessed! (it isn't that difficult)
So the translation is OK. Thanks!

26 Lipiec 2007 15:57

Francky5591
Liczba postów: 12396
Take it away, Tantine!

26 Lipiec 2007 16:18

kafetzou
Liczba postów: 7963
What happened to the original poll?