Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Græsk-Fransk - ΚαλιμÎÏα. Τι κάνεις? Εισαι καλά?
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
ΚαλιμÎÏα. Τι κάνεις? Εισαι καλά?
Tekst
Tilmeldt af
vxristoforos
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk
ΚαλιμÎÏα. Τι κάνεις? Εισαι καλά?
Titel
Bonjour. Qu'est-ce que vous faites? Ça va bien?
Oversættelse
Fransk
Oversat af
maria205
Sproget, der skal oversættes til: Fransk
Bonjour. Qu'est-ce que vous faites? Ça va bien?
Bemærkninger til oversættelsen
j'ai modifié "Cava" avec "Ça va"
27/07 francky)
Senest valideret eller redigeret af
Francky5591
- 27 Juli 2007 13:06
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
27 Juli 2007 12:59
Francky5591
Antal indlæg: 12396
Aide Clavier
à noter que "ça va bien" est couramment employé en français parlé mais que ce n'est pas la version "officielle"qui est plus couramment employée par écrit ("vous allez bien"? ou "tu vas bien"?)