Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Greacă-Franceză - Καλιμέρα. Τι κάνεις? Εισαι καλά?

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăFranceză

Titlu
Καλιμέρα. Τι κάνεις? Εισαι καλά?
Text
Înscris de vxristoforos
Limba sursă: Greacă

Καλιμέρα. Τι κάνεις? Εισαι καλά?

Titlu
Bonjour. Qu'est-ce que vous faites? Ça va bien?
Traducerea
Franceză

Tradus de maria205
Limba ţintă: Franceză

Bonjour. Qu'est-ce que vous faites? Ça va bien?
Observaţii despre traducere
j'ai modifié "Cava" avec "Ça va"
27/07 francky)
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 27 Iulie 2007 13:06





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

27 Iulie 2007 12:59

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Aide Clavier

à noter que "ça va bien" est couramment employé en français parlé mais que ce n'est pas la version "officielle"qui est plus couramment employée par écrit ("vous allez bien"? ou "tu vas bien"?)