Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Frans - Καλιμέρα. Τι κάνεις? Εισαι καλά?

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksFrans

Titel
Καλιμέρα. Τι κάνεις? Εισαι καλά?
Tekst
Opgestuurd door vxristoforos
Uitgangs-taal: Grieks

Καλιμέρα. Τι κάνεις? Εισαι καλά?

Titel
Bonjour. Qu'est-ce que vous faites? Ça va bien?
Vertaling
Frans

Vertaald door maria205
Doel-taal: Frans

Bonjour. Qu'est-ce que vous faites? Ça va bien?
Details voor de vertaling
j'ai modifié "Cava" avec "Ça va"
27/07 francky)
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 27 juli 2007 13:06





Laatste bericht

Auteur
Bericht

27 juli 2007 12:59

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Aide Clavier

à noter que "ça va bien" est couramment employé en français parlé mais que ce n'est pas la version "officielle"qui est plus couramment employée par écrit ("vous allez bien"? ou "tu vas bien"?)