ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ギリシャ語-フランス語 - ΚαλιμÎÏα. Τι κάνεις? Εισαι καλά?
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
ΚαλιμÎÏα. Τι κάνεις? Εισαι καλά?
テキスト
vxristoforos
様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語
ΚαλιμÎÏα. Τι κάνεις? Εισαι καλά?
タイトル
Bonjour. Qu'est-ce que vous faites? Ça va bien?
翻訳
フランス語
maria205
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
Bonjour. Qu'est-ce que vous faites? Ça va bien?
翻訳についてのコメント
j'ai modifié "Cava" avec "Ça va"
27/07 francky)
最終承認・編集者
Francky5591
- 2007年 7月 27日 13:06
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 7月 27日 12:59
Francky5591
投稿数: 12396
Aide Clavier
à noter que "ça va bien" est couramment employé en français parlé mais que ce n'est pas la version "officielle"qui est plus couramment employée par écrit ("vous allez bien"? ou "tu vas bien"?)