Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Греческий-Французский - ΚαλιμÎÏα. Τι κάνεις? Εισαι καλά?
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
ΚαλιμÎÏα. Τι κάνεις? Εισαι καλά?
Tекст
Добавлено
vxristoforos
Язык, с которого нужно перевести: Греческий
ΚαλιμÎÏα. Τι κάνεις? Εισαι καλά?
Статус
Bonjour. Qu'est-ce que vous faites? Ça va bien?
Перевод
Французский
Перевод сделан
maria205
Язык, на который нужно перевести: Французский
Bonjour. Qu'est-ce que vous faites? Ça va bien?
Комментарии для переводчика
j'ai modifié "Cava" avec "Ça va"
27/07 francky)
Последнее изменение было внесено пользователем
Francky5591
- 27 Июль 2007 13:06
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
27 Июль 2007 12:59
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Aide Clavier
à noter que "ça va bien" est couramment employé en français parlé mais que ce n'est pas la version "officielle"qui est plus couramment employée par écrit ("vous allez bien"? ou "tu vas bien"?)