Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-Fransızca - Καλιμέρα. Τι κάνεις? Εισαι καλά?

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaFransızca

Başlık
Καλιμέρα. Τι κάνεις? Εισαι καλά?
Metin
Öneri vxristoforos
Kaynak dil: Yunanca

Καλιμέρα. Τι κάνεις? Εισαι καλά?

Başlık
Bonjour. Qu'est-ce que vous faites? Ça va bien?
Tercüme
Fransızca

Çeviri maria205
Hedef dil: Fransızca

Bonjour. Qu'est-ce que vous faites? Ça va bien?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
j'ai modifié "Cava" avec "Ça va"
27/07 francky)
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 27 Temmuz 2007 13:06





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

27 Temmuz 2007 12:59

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Aide Clavier

à noter que "ça va bien" est couramment employé en français parlé mais que ce n'est pas la version "officielle"qui est plus couramment employée par écrit ("vous allez bien"? ou "tu vas bien"?)